La langue allemande est souvent vue comme étant difficile à apprendre, notamment par les francophones. L’accent est différent, la construction des phrases un défi et l’accord des noms et des adjectifs un vrai casse-tête! Mais heureusement, il y a aussi quelques facilités, avec notamment des mots en langue allemande qui viennent directement du français! Pratique, non? Voici une petite sélection de ces mots à utiliser sans modération!
- Das Accessoire (même signification qu’en français)
- Die Adresse (même signification qu’en français)
- Der Balkon (même signification qu’en français)
- Der Büro (Pièce pour travailler)
- Der Cousin / Die Cousine (même signification qu’en français)
- Die Etage (même signification qu’en français)
- Die Garage (même signification qu’en français)
- Das Hotel (même signification qu’en français)
- jonglieren (jongler)
- Die Kantine (même signification qu’en français)
- Die Massage (même signification qu’en français)
- Menno! (Oh non! -> Mais non!)
- Das Rendez-vous (utilisable pour un rendez-vous galant uniquement!)
- schick (chic)
- Das Champignon
- Das Baiser (la meringue)
En connaissez-vous d’autre? Quels sont vos mots préférés?
Ecrire un commentaire