Les Kindergarten en Allemagne

Ayant travaillé pendant 10 ans dans plusieurs Kindergarten en Allemagne et recevant régulièrement des demandes sur cette spécificité allemande, voici un article complet sur le sujet.

Les Kindergarten, c’est quoi?

Généralités

Les Kindergarten en Allemagne (littéralement les jardins d’enfants) sont les structures d’accueil pour les enfants de moins de 6 ans. De plus en plus de Kindergarten accueillent les enfants à partir d’un an, voire avant. Mais il existe aussi encore de nombreuses structures qui n’accueillent les enfants qu’à partir de 2, voire 3 ans.

Les enfants dans les Kindergarten sont répartis en groupes selon leur âge :

  • Les groupes de 1 à 3 ans
  • Les groupes de 2 à 6 ans
  • Les groupes de 3 à 6 ans

Ils restent dans leur groupe jusqu’à 3 ans pour passer dans un groupe supérieur ou jusqu’à 6 ans pour rentrer à l’école.

Les activités proposées durant les journées au Kindergarten sont diverses et varient selon les structures : peinture, bricolage, activités physiques sans être réellement du sport, musique et chants, sorties extra-Kita, etc. Et beaucoup de jeux libres.

Certains Kindergarten, les Waldkindergarten, se trouvent en forêt et ne comprennent que deux ou trois caravanes (souvent en bois). Les enfants passent la très grosse majorité de leur temps dehors. Le concept peut faire peur aux Français, mais il est très apprécié chez les Allemands et les bienfaits sur la santé de ces Kindergarten sont nombreux (meilleur système immunitaire, respect de la nature, etc).

Les différences entre le Kindergarten et l’école maternelle en France

Il existe plusieurs différences majeures qui font que les Kindergarten ne sont pas comme les écoles maternelles en France.

Tout d’abord, les personnes qui travaillent avec les enfants sont des éducateurs/éducatrices, et non des enseignants. Ils suivent une formation d’éducateurs et ne sont pas autorisés à travailler en tant qu’enseignant en école primaire par exemple.

Une autre différence de taille est que les Kindergarten ne suivent pas les vacances scolaires. La majorité va fermer une semaine à Noël et de une à trois semaines l’été, mais rien ne les y obligent. Et certains Kindergarten sont ouverts en continus toute l’année.

Dans cette même optique, il n’y a pas d’horaires fixes. Généralement les enfants arrivent entre 7h et 9h. Et en ce qui concerne les après-midi, certains Kindergarten ferment à 16h, d’autres plus tard (rarement au delà de 17h).

Enfin une autre différence que nous avons déjà vu ci-dessus, c’est qu’il n’y a pas de classes d’enfants du même âge et il n’y a pas de changement de classe en fin d’année scolaire.

Comment se passe la période d’adaptation en Kindergarten (die Eingewöhnung)?

La période d’adaptation correspond aux premiers jours/semaines d’un enfant dans un nouveau Kindergarten, peu importe son âge.

Cette période est là pour permettre à l’enfant de découvrir à son rythme ce nouvel environnement. La période d’adaptation se fait crescendo. L’enfant reste d’abord une heure avec un de ses parents, puis une heure complète seule, puis 2h, etc.

Cette période peut s’étendre sur plusieurs semaines voire mois selon les difficultés de l’enfant à se séparer de ses parents ou à supporter de longues heures loin d’eux (et aussi la capacité de son éducatrice référents à gérer cette adaptation).

Certaines « étapes » peuvent être particulièrement difficiles pour l’enfant comme rester pour le repas de midi ou rester faire la sieste. Mais rassurez-vous, tous les enfants finissent par s’habituer.

Comment travailler dans un Kindergarten en Allemagne?

Que fait une éducatrice en Kindergarten?

Les éducatrices (et éducateurs) des Kindergarten doivent accomplir de nombreuses tâches au quotidien :

  • Les activités avec les enfants : jouer, apprendre, chanter, faire du bricolage, du dessin, de la pâte à modeler, du sport, aller dehors par tous les temps, faire du jardinage, de la cuisine, de la musique, danser, etc.
  • Les soins quotidiens et la propreté : donner à manger, faire dormir les enfants, les habiller et déshabiller, changer les couches, laver les pipis et cacas, les vomis parfois, moucher les nez, balayer les sols plusieurs fois par jour, tomber malade tous les mois mais venir quand même travailler, etc.
  • L’éducation : se répéter sans cesse, rester patient, faire attention que certains ne fassent pas de mal aux autres, que certains ne se sauvent, apprendre la politesse qu’ils désapprennent à la maison, etc.
  • Le travail d’équipe : le dialogue (parfois de sourd) avec les parents, le travail collectif avec des collègues qui sont parfois peu coopératifs, des chefs exigeants qui en attendent toujours plus, etc.
  • La paperasse : remplir de nombreux documents sur chaque enfant pour suivre son développement, lire et se tenir informer des recherches sur les enfants, remplir d’autres documents pour les enfants ayant des difficultés ou les préscolaires, etc.

En gros, une montagne de choses à faire pour beaucoup trop peu de temps! Être éducatrice, c’est donc être institutrice, femme de ménage, cuisinière, réparatrice de joujous, médecin et infirmière, jardinière, sportif professionnel, magicienne, lectrice, écrivaine, dessinatrice, créatrice. Et aussi, c’est avoir 10 bras et 10 jambes, avec 3 têtes et 10 paires d’yeux et d’oreilles.

Puis-je devenir éducatrice en étant Française?

La base pour travailler en Kindergarten, c’est d’avoir une Ausbildung comme Erzieherin ou Kinderpflegerin. Sachez que les diplômes français du types BTS, CAP and co ne sont malheureusement pas reconnus en Allemagne.

Du fait du manque cruel de personnel dans les Kindergarten et du besoin constant de personnes spécialisées, il commence à devenir de plus en plus possible de travailler en Kindergarten en ayant un autre diplôme relatif à l’éducation ou aux soins à la personnes.

Pour ma part, c’est grâce à ma licence française de sciences de l’éducation, reconnue en Allemagne, que j’ai pu commencer à travailler comme éducatrice.

D’autre part, de nombreux Kindergarten franco-allemand existent en Allemagne et recherchent constamment du personnel francophone. Ceux-ci sont parfois moins regardant sur l’exactitude des diplômes, privilégiant alors le niveau de français pour justifier l’embauche.

Si vous souhaitez travailler dans un Kindergarten en Allemagne, je vous conseille de directement contacter des structures pour savoir si vos diplômes sont acceptés. N’hésitez pas à me contacter aussi en commentaire ou par mail, j’essaierai éventuellement de vous guider.

J’espère que cet article aura pu répondre à vos questions. N’hésitez pas à me partager en commentaires vos expériences, questions, anecdotes, etc.

Kindergarten en Allemagne

Restez informés des nouveaux articles et recevez des astuces sur l’éducation bilingue en rejoignant la newsletter!

En envoyant vos informations, vous nous autorisez à vous envoyer des e-mails. Vous pouvez vous désabonner à tout moment.